영어네이티브에 의한 클라우드형온라인 번역, 25,601人의 번역자 및 번역취급실적10,000社이상
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

번역자프로필상세

고객님 평가
지명율 0.0% (0 / 1) 즐겨찾기 횟수 0 회
번역자NO: 401234
사진
모국어 한국어 전문분야
국적 한국
계약서・법률문서
금융・증권・보험금융・증권・보험
정치・경제・사회정치・경제・사회
의료・의학・약학
기계・자동차・제조업・공업
광고・IR・마케팅・미디어
거주지 캐나다
최종학력 대학 졸업
출신대학
명지대학교
경영
번역자 어필
다양한 문서(법률,의료,플랜트산업,중장비,소비재,마케팅 등등)번역 경험. 현재는 캐나다 랭리플라잉스쿨 에서 파일럿 자격증(석사과정에 준함) 준비중. KOTRA에서 3년동안 근무하면서 배우고 연마한 번역 실력을 썩힐수 없어서 번역업무와 공부를 병행하려고 지원하게 되었음.

번역실적

온라인 번역 1건
지명번역 0건
원어민 체크 0건
총 실적 1건

프로필

번역자NO 401234  
국적 한국
거주지 캐나다
생년 1986년
대응 언어 한국어, 영어, ,
번역대응분야 계약서・법률문서
금융・증권・보험금융・증권・보험
정치・경제・사회정치・경제・사회
의료・의학・약학
기계・자동차・제조업・공업
광고・IR・마케팅・미디어
대응 소프트웨어 WORD, EXCEL, POWER POINT
학력 명지대학교 / 경영
취득학위 대학 졸업
과거경력 대한무역투자진흥공사(KOTRA) 도하무역관 근무 기간: 2012년7월~2015년7월 (3년) 지역: 도하(카타르) 직무: Marketing 기타: 정부문서 및 다양한 산업분야 문서 번역경험
자기소개 다양한 문서(법률,의료,플랜트산업,중장비,소비재,마케팅 등등)번역 경험. 현재는 캐나다 랭리플라잉스쿨 에서 파일럿 자격증(석사과정에 준함) 준비중. KOTRA에서 3년동안 근무하면서 배우고 연마한 번역 실력을 썩힐수 없어서 번역업무와 공부를 병행하려고 지원하게 되었음.

고객의 평가

의뢰자의 평가횟수 0 회
번역누적점수 0.0 점
평군점수 (최고평가 5점 기준)

평   가 의뢰자 번역자 서  비  스  명    
305925 401234 영어→한국어 온라인번역 기타 Business 12시간코스
제가 보낸 메일 봐주세요.  (2019/10/12)
1