영어네이티브에 의한 클라우드형온라인 번역, 24,930人의 번역자 및 번역취급실적10,000社이상
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

번역자프로필상세

고객님 평가
지명율 0.0% (0 / 2) 즐겨찾기 횟수 1 회
번역자NO: 401993
사진
모국어 한국어 전문분야
국적 한국
의료・의학・약학
IT(정보통신)・컴퓨터
비즈니스문서
영상・영화・드라마・예능
광고・IR・마케팅・미디어
거주지 한국
최종학력 대학원 석사 졸업
출신대학
동국대학교국제정보대학원
영어통번역학과
번역자 어필
3년 이상의 인하우스 번역사/리뷰어, 5년 이상의 프리랜서 통번역사 경력이 있습니다. 사내에서는 주로 영한/한영 업무를 담당하였으며, 업무 가능한 언어쌍은 영한/한영 외에 일한/불한 등이 있습니다.

번역실적

온라인 번역 2건
지명번역 0건
원어민 체크 0건
총 실적 2건

프로필

번역자NO 401993  
국적 한국
거주지 한국
생년 1981년
대응 언어 한국어, 영어, 일본어, 프랑스어
번역대응분야 의료・의학・약학
IT(정보통신)・컴퓨터
비즈니스문서
영상・영화・드라마・예능
광고・IR・마케팅・미디어
대응 소프트웨어 WORD, EXCEL, POWER POINT, TRADOS
학력 동국대학교국제정보대학원 / 영어통번역학과
취득학위 대학원 석사 졸업
과거경력 '카렌자카 고등학교 카렌방송부' 4권 번역(JP-KO) '이케멘 왕국 한밤중의 신데렐라' 번역(JP-KO) Ansys 솔루션 카탈로그 번역(JP-KO) NTT DoCoMo UI 제안서 리뷰(JP-KO) Google projects(Adwords, Adsense, Maps, DMs, etc.) In-house Language Lead HPE 리테일 세미나 등 내부 교육 및 마케팅 문건 번역 다수(EN-KO) HP Workstation Testimonial 등 마케팅 동영상 자막, 더빙용 스크립트, 데이터시트, 백서 등 번역 다수(EN-KO) Ikea 매거진 번역 다수(EN-KO) Care1st Health Plan 카탈로그 번역(EN-KO) PPD Korea, Beoringer Ingerheim 등 다수의 제약사 임상시험 관련 ICF, IB, Prep Steps, Patient Card 등 Little Raiders UI 업데이트 번역(EN-KO) Nexon 클로저스 게임 스크립트 및 UI 검수 (KO-EN) Blizzard 퍼블리싱 게임(대외비) 로컬리제이션 Language Lead 담당 (EN-KO)
자기소개 3년 이상의 인하우스 번역사/리뷰어, 5년 이상의 프리랜서 통번역사 경력이 있습니다. 사내에서는 주로 영한/한영 업무를 담당하였으며, 업무 가능한 언어쌍은 영한/한영 외에 일한/불한 등이 있습니다.

고객의 평가

의뢰자의 평가횟수 0 회
번역누적점수 0.0 점
평군점수 (최고평가 5점 기준)